Scambiatori di calore con serbatoio di accumulo
Questi scambiatori di calore possono essere utilizzati sia per motori marini che per vari impieghi a terra, quali collaudo di motori e lavoro di sviluppo, gruppi elettrogeni, pompe antincendio e sistemi CHP. Includono un serbatoio di accumulo in un’area tranquilla, dotato di una speciale funzione di deaerazione e di un tappo pressurizzato. Il fascio tubiero asportabile è mantenuto in posizione da guarnizioni 'O' ring ed è libero di espandersi e contrarsi all’interno del corpo, riducendo al minimo le sollecitazioni termiche. Se necessario, può essere facilmente rimosso per effettuare la pulizia.Bowman produce un’ampia gamma di scambiatori di calore con serbatoio di accumulo. Sul lato dell’acqua non depurata si può scegliere tra scambiatori di calore a un solo passaggio, a due passaggi e a tre passaggi per varie portate.
Dopo avere fornito le seguenti informazioni, si può effettuare la scelta mediante computer all’interno di una gamma completa:
| Calore da dissipare | kW |
Flusso acqua motore | l/min |
| Max temperatura acqua motore | °C |
Temperatura acqua non depurata | °C |
Esistono anche diversi materiali per la copertura finale, a seconda se gli scambiatori di calore vengono utilizzati con acqua dolce, acqua di mare o acqua contaminata.
Installazione
Lo scambiatore di calore deve essere montato con il serbatoio di accumulo al di sopra del livello della testata del cilindro e con il circuito dell’acqua del motore posizionato in modo che sia autoventilato durante il riempimento iniziale. Utilizzare un termostato tipo bypass e collocarlo in modo che quando il motore è freddo venga bypassato solo lo scambiatore di calore. Tutti gli altri componenti, inclusi un collettore di scarico con camicia d’acqua (se presente), eventuali refrigeratori d’olio, refrigeratori d’aria con carica e scambiatori di calore per gas di scarico devono essere posizionati nel circuito in modo che ricevano sempre l’intera portata della pompa dell’acqua.
Non sono consigliati termostati del tipo utilizzato sui motori di alcune auto, che interrompono semplicemente il flusso dell’acqua di raffreddamento quando il motore è freddo. Per un funzionamento senza sorveglianza, è necessaria un’apparecchiatura per lo spegnimento automatico del motore.

Tipo |
A End Covers |
B "O" Tenute |
C Tube stack |
D Corpo |
E Viti |
Tipo |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas |
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-3401-2 EH200-3401-3 |
EC3-1040GM EC3-1040GM |
AN12NT AN12NT |
3444-2TN1B 3444-3TN1B |
EH10-3403-2AL EH12-3403-3AL |
HS06X30 HS06X30 |
FH100-3182-2 FH200-3182-3 |
FC3-1281GM FC3-1281GM |
OS46NT OS46NT |
3445-2T1B 3445-3T1B |
FH11-3172-2AL FH21-3172-3AL |
HS08X35 HS08X35 |
FH300-3282-2 FH400-3282-3 FH500-3282-4 |
FG3-1583GM FG3-1583GM FG3-1583GM |
OS52NT OS52NT OS52NT |
3446-2TN1B 3446-3TN1B 3446-4TN1B |
FH30-3276-2AL FH46-3276-3AL FH50-3276-4AL |
HS08X35 HS08X35 HS08X35 |
GH200-3482-2 GH300-3482-3 GH400-3482-4 |
GL3-3141GM GL3-3141GM GL3-3141GM |
OS63NT OS63NT OS63NT |
3447-2TN1B 3447-3TN1B 3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL GH34-3433-3AL GH36-3433-4AL |
HS10X40 HS10X40 HS10X40 |
KH200-3071-3 KH300-3071-4 KH400-3071-5 |
GK1-2864GM GK1-2864GM GK1-2864GM |
OS69NT OS69NT OS69NT |
4048-3TN1B 4048-4TN1B 4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL KH30-3072-4AL KH40-3072-5AL |
HS12X50 HS12X50 HS12X50 |
JH200-3335-3 JH300-3335-4 JH400-3335-5 |
JK1-3333GM JK1-3333GM JK1-3333GM |
OS74NT OS74NT OS74NT |
4049-3TN1B 4049-4TN1B 4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL JH30-3330-4AL JH40-3330-5AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
PH200-3073-4 PH300-3073-5 PH400-3073-6 |
PK1-2918GM PK1-2918GM PK1-2918GM |
OS81NT OS81NT OS81NT |
4050-4TN1B 4050-5TN1B 4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL PH30-3074-5AL PH40-3074-6AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
3 - Pass marine
3 passage Marin
Drei Umlaufe, Marinemodell
Marino de 3 pasadas
Tipo |
A End Covers |
B "O" Tenute |
C Tube stack |
D Corpo |
E Viti |
Tipo |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas |
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4065-2 EH200-4065-3 |
EC3-1040CI EC3-1040CI |
AN12NT AN12NT |
3444-2TN1B 3444-3TN1B |
EH10-3400-2AL EH12-3403-3AL |
HS06X30 HS06X30 |
FH100-4066-2 FH200-4066-3 |
FC3-1281CI FC3-1281CI |
OS46NT OS46NT |
3445-2TN1B 3445-3TN1B |
FH11-3172-2AL FH21-3172-3AL |
HS08X35 HS08X35 |
FH300-4067-2 FH400-4067-3 FH500-4067-4 |
FG3-1583CI FG3-1583CI FG3-1583CI |
OS52NT OS52NT OS52NT |
3446-2TN1B 3446-3TN1B 3446-4TN1B |
FH30-3270-2AL FH46-3276-3AL FH50-3276-4AL |
HS08X35 HS08X35 HS08X35 |
GH200-4068-2 GH300-4068-3 GH400-4068-4 |
GL3-3141CI GL3-3141CI GL3-3141CI |
OS63NT OS63NT OS63NT |
3447-2TN1B 3447-3TN1B 3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL GH34-3433-3AL GH36-3433-4AL |
HS10X40 HS10X40 HS10X40 |
KH200-4069-3 KH300-4069-4 KH400-4069-5 |
GK1-2864CI GK1-2864CI GK1-2864CI |
OS69NT OS69NT OS69NT |
4048-3TN1B 4048-4TN1B 4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL KH30-3072-4AL KH40-3072-5AL |
HS12X50 HS12X50 HS12X50 |
JH200-4070-3 JH300-4070-4 JH400-4070-5 |
JK1-3333CI JK1-3333CI JK1-3333CI |
OS74NT OS74NT OS74NT |
4049-3TN1B 4049-4TN1B 4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL JH30-3330-4AL JH40-3330-5AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
PH200-4071-4 PH300-4071-5 PH400-4071-6 |
PK1-2918CI PK1-2918CI PK1-2918CI |
OS81NT OS81NT OS81NT |
4050-4TN1B 4050-5TN1B 4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL PH30-3074-5AL PH40-3074-6AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
3 - Pass Land Based. For use with copper tubes add suffix TC to part number.
3 passages Terrestre. Pour une utilisation avec des tubes de duivre, ajouter suffixe TC au numero de reference.
Drei Umlaufe, Landmodell. Fur Verwendung mit Kupferrohren Zusatz TC der Artikelnummber hinzufugen
Tereestre de 3 pasadas. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza
Tipo |
A End Covers |
B "O" Tenute |
C Tube stack |
D Corpo |
E Viti |
Tipo |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas |
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4165-2 EH200-4165-3 |
EC34-3631GM EC34-3631GM |
AN12NT AN12NT |
3444-2TN1B 3444-3TN1B |
HS06X30 HS06X30 |
EC35-3632GM EC35-3632GM |
FH100-4166-2 FH200-4166-3 |
FC39-3665GM FC39-3694GM |
OS46NT OS46NT |
3445-2TN1B 3445-3TN1B |
HS08X35 HS08X35 |
CB2-4007GM CB2-4007GM |
FH300-4167-2 FH400-4167-3 FH500-4167-4 |
FG13-3655GM FG13-3655GM FG13-3655GM |
OS52NT |
3446-2TN1B 3446-3TN1B 3446-4TN1B |
HS08X35 HS08X35 HS08X35 |
FG11-3654GM FG11-3654GM FG11-3654GM |
GH200-4168-2 GH300-4168-3 GH400-4168-4 |
GL7-3634GM GL7-3634GM GL7-3634GM |
OS63NT OS63NT OS63NT |
3447-2TN1B 3447-3TN1B 3447-4TM1B |
HS10X40 HS10X40 HS10X40 |
GL6-3633GM GL6-3633GM GL6-3633GM |
KH200-4169-3 KH300-4169-4 KH400-4169-5 |
GK62-3644GM GK62-3644GM GK62-3644GM |
OS69NT OS69NT OS69NT |
4048-3TN1B 4048-4TN1B 4048-5TN1B |
HS12X50 HS12X50 HS12X50 |
GK61-3643GM GK61-3643GM GK61-3643GM |
JH200-4170-3 JH300-4170-4 JH400-4170-5 |
JK7-4193GM JK7-4193GM JK7-4193GM |
OS74NT OS74NT OS74NT |
4049-3TN1B 4049-4TN1B 4049-5TN1B |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
JKB-4194GM JKB-4194GM JKB-4194GM |
PH200-4171-4 PH300-4171-5 PH400-4171-6 |
PK7-4195GM PK7-4195GM PK7-4195GM |
OS81NT OS81NT OS81NT |
4050-4TN1B 4050-5TN1B 4050-6TN1B |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
PKB-4196GM PKB-4196GM PKB-4196GM |
2 - Pass Marine. 2 - pass end covers can only be supplied in gun metal for use with copper tube and suffix TC to part number.
2 passage Marin. 2 passages- Couvercles d'extremite uniquement disponibles en bronze au zinc. Pour une utilisation avec des tubes de cuivre, ajouter suffixe-TC au numero de reference.
Zwei Umlaufe, Marinemodell, Verschlussdeckel fur Zweiumlaufmodell konnen nur in Gusszinnbronze geliefert werder Fur Verwendung mit Kupferrohrn Zusatz TC der Artikelnummer hinzufugen.
Marino de 2 pasadas. Las cubiertas extremas de 2 pasadas solamente pueden suministrarse en bronce de canon. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza.
Tipo |
A End Covers |
B "O" Tenute |
C Tube stack |
D Corpo |
E Viti |
Tipo |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas |
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4265-2 EH200-4265-3 |
EC33-784CI EC33-784CI |
AN12NT AN12NT |
3444-2TN1B 3444-3TN1B |
EH10-3403-2AL EH12-3403-3AL |
HS06X30 HS06X30 |
FH100-4266-2 FH200-4266-3 |
FC33-1176CI FC33-1176CI |
OS46NT OS46NT |
3445-2TN1B 3445-3TN1B |
FH11-3172-2AL FH21-3172-3AL |
HS08X35 HS08X35 |
FH300-4267-2 FH400-4267-3 FH500-4267-4 |
FG7-2802CI FG7-2802CI FG7-2802CI |
OS52NT OS52NT OS52NT |
3446-2TN1B 3446-3TN1B 3446-4TN1B |
FH30-3276-2AL FH46-3276-3AL FH50-3276-4AL |
HS08X35 HS08X35 HS08X35 |
GH200-4268-2 GH300-4268-3 GH400-4268-4 |
GL37-3140CI GL37-3140CI GL37-3140CI |
OS63NT OS63NT OS63NT |
3447-2TN1B 3447-3TN1B 3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL GH34-3433-3AL GH36-3433-4AL |
HS10X40 HS10X40 HS10X40 |
KH200-4269-3 KH300-4269-4 KH400-4269-5 |
GK63-3255CI GK63-3255CI GK63-3255CI |
OS69NT OS69NT OS69NT |
4048-3TN1B 4048-4TN1B 4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL KH30-3072-4AL KH40-3072-5AL |
HS12X50 HS12X50 HS12X50 |
JH200-4270-3 JH300-4270-4 JH400-4270-5 |
JK4-3331CI JK4-3331CI JK4-3331CI |
OS74NT OS74NT OS74NT |
4049-3TN1B 4049-4TN1B 4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL JH30-3330-4AL JH40-3330-5AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
PH200-4271-4 PH300-4271-5 PH400-4271-6 |
PK4-2926CI PK4-2926CI PK4-2926CI |
OS81NT OS81NT OS81NT |
4050-4TN1B 4050-5TN1B 4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL PH30-3074-5AL PH40-3074-6AL |
HS16X70 HS16X70 HS16X70 |
1 - Pass Land Based. For use with copper tube and suffix TC to part number. For marine use add suffix GM top part number.
1 passage Terrestre. Pour une utilisation avec des tubes de cuivre, ajouter suffixe TC au numero de reference. Pour une utilisation marine, ajouter suffixe GM au numero de reference.
Ein Umlauf, Landmodell, Fur Verwendung mit Kupferrohren Zusatz TC der Artikelnummer hinzufugen. Fur Marine Verwendung Zusatz GM der Artikelnummer hinzufugen.
Terrestre de 1 pasada. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza. Para uso marino, anadir sufijo GM a numero de pieza.









