Intercambiadores de calor con depósito de carga
Estos intercambiadores de calor se pueden usar para motores marinos y también para diversos servicios en tierra, como trabajos de prueba y desarrollo de motores, grupos generadores, bombas contra incendios y sistemas combinados de energía y calor. Incorporan un depósito de carga con zona tranquila y una característica especial de desaireación y un tapón de llenado presurizado. El haz tubular amovible se mantiene en posición por medio de juntas tóricas y tiene libertad para dilatarse y contraerse con la envolvente de fundición, minimizando así las tensiones térmicas. Se puede desmontar fácilmente para limpieza, si es necesario.
Bowman fabrica una gran gama de intercambiadores de calor con depósito de carga. Hay una selección de intercambiadores de calor de uno, dos o tres pasos en el lado del agua sin tratar para distintos caudales.
Hay una amplia gama que puede seleccionarse por ordenador si se suministra la información siguiente:
| Cantidad de calor a disipar |
kW |
Caudal de agua del motor |
litros/minuto |
| Temperatura máxima del agua del motor |
°C |
Temperatura del agua sin tratar |
°C |
Hay también distintos materiales para las tapas de los extremos según los intercambiadores de calor se usen con agua dulce, agua marina o agua contaminada.
Instalación
El intercambiador de calor debe montarse con el depósito de carga a un nivel más alto que la culata de los cilindros y con el circuito de agua del motor dispuesto de manera que ventee por sí solo en el llenado inicial. Debe disponerse un termostato tipo by-pass de forma que sólo el intercambiador se elimine del circuito cuando el motor está frío. Los demás componentes, incluido el colector de escape con camisa de agua si está instalado, los enfriadores del aire de carga y los intercambiadores de calor de los gases de escape deben situarse en el circuito de manera que reciban siempre todo el caudal de la bomba de agua del motor.
No se recomiendan los termostatos del tipo usado en algunos motores de automóvil, que simplemente interrumpen la circulación de agua cuando el motor está frío. Para una operación sin personal, deben preverse equipos automáticos de parada del motor.

Type |
A
End Covers |
B
"O" Seals |
C
Tube stack |
D
Body |
E
Screws |
Type |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas
|
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-3401-2
EH200-3401-3 |
EC3-1040GM
EC3-1040GM |
AN12NT
AN12NT |
3444-2TN1B
3444-3TN1B |
EH10-3403-2AL
EH12-3403-3AL |
HS06X30
HS06X30 |
FH100-3182-2
FH200-3182-3 |
FC3-1281GM
FC3-1281GM |
OS46NT
OS46NT |
3445-2T1B
3445-3T1B |
FH11-3172-2AL
FH21-3172-3AL |
HS08X35
HS08X35 |
FH300-3282-2
FH400-3282-3
FH500-3282-4 |
FG3-1583GM
FG3-1583GM
FG3-1583GM |
OS52NT
OS52NT
OS52NT |
3446-2TN1B
3446-3TN1B
3446-4TN1B |
FH30-3276-2AL
FH46-3276-3AL
FH50-3276-4AL |
HS08X35
HS08X35
HS08X35 |
GH200-3482-2
GH300-3482-3
GH400-3482-4 |
GL3-3141GM
GL3-3141GM
GL3-3141GM |
OS63NT
OS63NT
OS63NT |
3447-2TN1B
3447-3TN1B
3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL
GH34-3433-3AL
GH36-3433-4AL |
HS10X40
HS10X40
HS10X40 |
KH200-3071-3
KH300-3071-4
KH400-3071-5 |
GK1-2864GM
GK1-2864GM
GK1-2864GM |
OS69NT
OS69NT
OS69NT |
4048-3TN1B
4048-4TN1B
4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL
KH30-3072-4AL
KH40-3072-5AL |
HS12X50
HS12X50
HS12X50 |
JH200-3335-3
JH300-3335-4
JH400-3335-5 |
JK1-3333GM
JK1-3333GM
JK1-3333GM |
OS74NT
OS74NT
OS74NT |
4049-3TN1B
4049-4TN1B
4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL
JH30-3330-4AL
JH40-3330-5AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
PH200-3073-4
PH300-3073-5
PH400-3073-6 |
PK1-2918GM
PK1-2918GM
PK1-2918GM |
OS81NT
OS81NT
OS81NT |
4050-4TN1B
4050-5TN1B
4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL
PH30-3074-5AL
PH40-3074-6AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
3 - Pass marine
3 passage Marin
Drei Umlaufe, Marinemodell
Marino de 3 pasadas
Type |
A
End Covers |
B
"O" Seals |
C
Tube stack |
D
Body |
E
Screws |
Type |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas
|
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4065-2
EH200-4065-3 |
EC3-1040CI
EC3-1040CI |
AN12NT
AN12NT |
3444-2TN1B
3444-3TN1B |
EH10-3400-2AL
EH12-3403-3AL |
HS06X30
HS06X30 |
FH100-4066-2
FH200-4066-3 |
FC3-1281CI
FC3-1281CI |
OS46NT
OS46NT |
3445-2TN1B
3445-3TN1B |
FH11-3172-2AL
FH21-3172-3AL |
HS08X35
HS08X35 |
FH300-4067-2
FH400-4067-3
FH500-4067-4 |
FG3-1583CI
FG3-1583CI
FG3-1583CI |
OS52NT
OS52NT
OS52NT |
3446-2TN1B
3446-3TN1B
3446-4TN1B |
FH30-3270-2AL
FH46-3276-3AL
FH50-3276-4AL |
HS08X35
HS08X35
HS08X35 |
GH200-4068-2
GH300-4068-3
GH400-4068-4 |
GL3-3141CI
GL3-3141CI
GL3-3141CI
|
OS63NT
OS63NT
OS63NT |
3447-2TN1B
3447-3TN1B
3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL
GH34-3433-3AL
GH36-3433-4AL |
HS10X40
HS10X40
HS10X40 |
KH200-4069-3
KH300-4069-4
KH400-4069-5 |
GK1-2864CI
GK1-2864CI
GK1-2864CI |
OS69NT
OS69NT
OS69NT |
4048-3TN1B
4048-4TN1B
4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL
KH30-3072-4AL
KH40-3072-5AL |
HS12X50
HS12X50
HS12X50 |
JH200-4070-3
JH300-4070-4
JH400-4070-5 |
JK1-3333CI
JK1-3333CI
JK1-3333CI |
OS74NT
OS74NT
OS74NT |
4049-3TN1B
4049-4TN1B
4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL
JH30-3330-4AL
JH40-3330-5AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
PH200-4071-4
PH300-4071-5
PH400-4071-6 |
PK1-2918CI
PK1-2918CI
PK1-2918CI |
OS81NT
OS81NT
OS81NT |
4050-4TN1B
4050-5TN1B
4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL
PH30-3074-5AL
PH40-3074-6AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
3 - Pass Land Based. For use with copper tubes add suffix TC to part number.
3 passages Terrestre. Pour une utilisation avec des tubes de duivre, ajouter suffixe TC au numero de reference.
Drei Umlaufe, Landmodell. Fur Verwendung mit Kupferrohren Zusatz TC der Artikelnummber hinzufugen
Tereestre de 3 pasadas. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza
Type |
A
End Covers |
B
"O" Seals |
C
Tube stack |
D
Body |
E
Screws |
Type |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas
|
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4165-2
EH200-4165-3 |
EC34-3631GM
EC34-3631GM |
AN12NT
AN12NT |
3444-2TN1B
3444-3TN1B |
HS06X30
HS06X30 |
EC35-3632GM
EC35-3632GM |
FH100-4166-2
FH200-4166-3 |
FC39-3665GM
FC39-3694GM |
OS46NT
OS46NT |
3445-2TN1B
3445-3TN1B |
HS08X35
HS08X35 |
CB2-4007GM
CB2-4007GM |
FH300-4167-2
FH400-4167-3
FH500-4167-4 |
FG13-3655GM
FG13-3655GM
FG13-3655GM |
OS52NT
OS52NT
OS52NT
|
3446-2TN1B
3446-3TN1B
3446-4TN1B |
HS08X35
HS08X35
HS08X35 |
FG11-3654GM
FG11-3654GM
FG11-3654GM |
GH200-4168-2
GH300-4168-3
GH400-4168-4 |
GL7-3634GM
GL7-3634GM
GL7-3634GM |
OS63NT
OS63NT
OS63NT |
3447-2TN1B
3447-3TN1B
3447-4TM1B |
HS10X40
HS10X40
HS10X40 |
GL6-3633GM
GL6-3633GM
GL6-3633GM |
KH200-4169-3
KH300-4169-4
KH400-4169-5 |
GK62-3644GM
GK62-3644GM
GK62-3644GM |
OS69NT
OS69NT
OS69NT |
4048-3TN1B
4048-4TN1B
4048-5TN1B |
HS12X50
HS12X50
HS12X50 |
GK61-3643GM
GK61-3643GM
GK61-3643GM |
JH200-4170-3
JH300-4170-4
JH400-4170-5 |
JK7-4193GM
JK7-4193GM
JK7-4193GM |
OS74NT
OS74NT
OS74NT |
4049-3TN1B
4049-4TN1B
4049-5TN1B |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
JKB-4194GM
JKB-4194GM
JKB-4194GM |
PH200-4171-4
PH300-4171-5
PH400-4171-6 |
PK7-4195GM
PK7-4195GM
PK7-4195GM |
OS81NT
OS81NT
OS81NT |
4050-4TN1B
4050-5TN1B
4050-6TN1B |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
PKB-4196GM
PKB-4196GM
PKB-4196GM |
2 - Pass Marine. 2 - pass end covers can only be supplied in gun metal for use with copper tube and suffix TC to part number.
2 passage Marin. 2 passages- Couvercles d'extremite uniquement disponibles en bronze au zinc. Pour une utilisation avec des tubes de cuivre, ajouter suffixe-TC au numero de reference.
Zwei Umlaufe, Marinemodell, Verschlussdeckel fur Zweiumlaufmodell konnen nur in Gusszinnbronze geliefert werder Fur Verwendung mit Kupferrohrn Zusatz TC der Artikelnummer hinzufugen.
Marino de 2 pasadas. Las cubiertas extremas de 2 pasadas solamente pueden suministrarse en bronce de canon. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza.
Type |
A
End Covers |
B
"O" Seals |
C
Tube stack |
D
Body |
E
Screws |
Type |
Couvercles d'extremite |
Joints toriques |
Faiscaau de tubes |
Corps |
Boulons |
Typ |
Enddeckel |
O-Dichtungen |
Rohrbundel |
Korper |
Scrauben |
Typo |
Tapas
|
Juntas toricas |
Haz de tubos |
Cuarpo |
Tornillos |
EH100-4265-2
EH200-4265-3 |
EC33-784CI
EC33-784CI |
AN12NT
AN12NT |
3444-2TN1B
3444-3TN1B |
EH10-3403-2AL
EH12-3403-3AL |
HS06X30
HS06X30 |
FH100-4266-2
FH200-4266-3 |
FC33-1176CI
FC33-1176CI |
OS46NT
OS46NT |
3445-2TN1B
3445-3TN1B |
FH11-3172-2AL
FH21-3172-3AL |
HS08X35
HS08X35 |
FH300-4267-2
FH400-4267-3
FH500-4267-4 |
FG7-2802CI
FG7-2802CI
FG7-2802CI |
OS52NT
OS52NT
OS52NT |
3446-2TN1B
3446-3TN1B
3446-4TN1B |
FH30-3276-2AL
FH46-3276-3AL
FH50-3276-4AL |
HS08X35
HS08X35
HS08X35 |
GH200-4268-2
GH300-4268-3
GH400-4268-4 |
GL37-3140CI
GL37-3140CI
GL37-3140CI |
OS63NT
OS63NT
OS63NT |
3447-2TN1B
3447-3TN1B
3447-4TN1B |
GH29-3433-2AL
GH34-3433-3AL
GH36-3433-4AL |
HS10X40
HS10X40
HS10X40 |
KH200-4269-3
KH300-4269-4
KH400-4269-5 |
GK63-3255CI
GK63-3255CI
GK63-3255CI |
OS69NT
OS69NT
OS69NT |
4048-3TN1B
4048-4TN1B
4048-5TN1B |
KH20-3072-3AL
KH30-3072-4AL
KH40-3072-5AL |
HS12X50
HS12X50
HS12X50 |
JH200-4270-3
JH300-4270-4
JH400-4270-5 |
JK4-3331CI
JK4-3331CI
JK4-3331CI |
OS74NT
OS74NT
OS74NT |
4049-3TN1B
4049-4TN1B
4049-5TN1B |
JH20-3330-3AL
JH30-3330-4AL
JH40-3330-5AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
PH200-4271-4
PH300-4271-5
PH400-4271-6 |
PK4-2926CI
PK4-2926CI
PK4-2926CI |
OS81NT
OS81NT
OS81NT |
4050-4TN1B
4050-5TN1B
4050-6TN1B |
PH20-3074-4AL
PH30-3074-5AL
PH40-3074-6AL |
HS16X70
HS16X70
HS16X70 |
1 - Pass Land Based. For use with copper tube and suffix TC to part number. For marine use add suffix GM top part number.
1 passage Terrestre. Pour une utilisation avec des tubes de cuivre, ajouter suffixe TC au numero de reference. Pour une utilisation marine, ajouter suffixe GM au numero de reference.
Ein Umlauf, Landmodell, Fur Verwendung mit Kupferrohren Zusatz TC der Artikelnummer hinzufugen. Fur Marine Verwendung Zusatz GM der Artikelnummer hinzufugen.
Terrestre de 1 pasada. Para uso con tubos de cobre, anadir sufijo TC a numero de pieza. Para uso marino, anadir sufijo GM a numero de pieza. |